Alex | πλην τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν τη κρισει η υμιν
|
ASV | But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
|
BE | But it will be better for Tyre and Sidon, in the day of judging, than for you.
|
Byz | πλην τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν τη κρισει η υμιν
|
Darby | But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
|
ELB05 | Doch Tyrus und Sidon wird es erträglicher ergehen im Gericht als euch.
|
LSG | C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
|
Pesh | ܒܪܡ ܠܨܘܪ ܘܠܨܝܕܢ ܢܗܘܐ ܢܝܚ ܒܕܝܢܐ ܐܘ ܠܟܝܢ ܀
|
Sch | Doch es wird Tyrus und Zidon erträglicher gehen im Gerichte als euch.
|
Scriv | πλην τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν τη κρισει η υμιν
|
Web | But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
|
Weym | However, for Tyre and Sidon it will be more endurable at the Judgement than for you.
|